Un poème de paul BEZARD

Un poème de paul BEZARD


Je regarde cet arbre
En bas de chez moi
Brassé par le vent
Comme une algue
Dans la mer s'agitant
Et sitôt je sens
Ma chevelure hirsute
Se coucher sous l'élément
Et batailler
pour ne pas
perdre pied

Je regarde cet arbre
En bas de chez moi
Et je me dis que c'est moi
Que je ne veux pas
Que je ne veux pas
Perdre pied
Et même
Que j'aime le vent

Paul Bezard
# Posté le vendredi 24 mars 2006 12:50

PROJET D'ART POSTAL ALLEMAND

PROJET D'ART POSTAL ALLEMAND
MAIL ART PROJECT
THEME : « WE ARE POPE »

Size : Postcard only : 10,5 x 15 cm
Technique free
Deadline : 31 mars 2006
Exhibition in mail Art Mekka Minden
Catalog to every participants
Send to :

NETMAILART
P.O. BOX 2644
32383 MINDEN
ALLEMAGNE
# Posté le jeudi 23 mars 2006 13:09

PROJETS D'ART-POSTAL ESPAGNOLS

El Taller de Zenon
http://www.eltallerdezenon.com
CONVOCATORIAS 2006
ARTE POSTAL POESIA VISUAL
Elige una convocatoria (o ambas) y envíanos tus trabajos.
Respuesta e intercambio a todos.
Exposición en nuestra web-galerías. Tema abierto.
Sin fecha límite. Indicar convocatoria.
-------------
CALLS 2006
MAILART VISUAL POETRY
Chooses a call (oe both) and send us your works
Answer and exchange to all.
Exibition in our web-galleries. Open theme
No deadline. To indicate the call
--------------
PROJETS 2006
ART POSTAL POÉSIE VISUELLE
Choisissez un appel (ou les deux) et envoyez vos travaux.
Réponse en échange à tous.
Exposition sur nos web-galleries. Sujet ouvert
Pas de date limite -Indiquer le projet
--------------
MIGUEL JIMENEZ EL TALLER DE ZENON
C/Santa Maria de Guia N°1-4°C
41008 SEVILLA-Espagne-ESPAÑA-SPAIN
PROJETS D'ART-POSTAL ESPAGNOLS
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le jeudi 23 mars 2006 12:59

Un poème de Ferruccio BRUGNARO ( En français)

Un poème de Ferruccio BRUGNARO ( En français)
MON PERE AUJOURD'HUI


Mon père aujourd'hui a eu
Soixante six ans. J'aurais une immense
Envie de crier à tous,
De crier à chacun de mes camarades :
« Mon père m'attend, et vous voyez
Je ne peux pas y aller !
Aujourd'hui c'est l'anniversaire de mon père !
C'était un ouvrier comme nous
Et ses mains sont beaucoup plus noires
que les nôtres ! »
A présent il sera entrain de m'attendre
Triste en regardant le soir
Qui, dense, envahit le paysage
Entre les vignes. Mais il ne me verra pas,
Je ne peux pas y aller ;
Aujourd'hui je suis privé de tout bonheur
et personne ne le sait.

In VOGLIO CACCIARCI SOTTO
De Ferruccio BRUGNARO
Traduction de Béatrice GAUDY
# Posté le lundi 20 mars 2006 08:29

Un poème de Ferruccio BRUGNARO (en italien)

MIO PADRE OGGI

Mio padre oggi ha compiuto
Sessanttasei anni. Avrei una voglia
Grande di gridare a tutti,
A uno per uno dei miei compagni :
« Mio padre mi aspetta, vedete
Io non posso andare !
Mio padre oggi compie gli anni !
Era un operaio come noi
E ha le mani molto piú nere delle nostre ! »
Ora starà aspettandomi
Triste guardando la sera
Che dilaga densa
Tra le viti. Ma non mi vedrà,
Io non posso andare ;
Oggi mi si nega ogni cosa nessuno sa.


In VOGLIO CACCIARCI SOTTO
De Ferruccio BRUGNARO
Via della Repubblica, 49
30038 SPINEA—VENEZIA
ITALIE
Un poème de Ferruccio BRUGNARO (en italien)
# Posté le lundi 20 mars 2006 08:27